ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОВОСТИ

Информационный портал "Литературные новости"

Информационный портал


Журнал "Иностранная литература"

22.01.07

Названы лауреаты премий журнала "Иностранная литература"

22 января названы лауреаты премий журнала "Иностранная литература".

Премию "Иллюминатор" за заслуги в области перевода и исследования зарубежной литературы получил Александр Богдановский. Среди его работ – переводы романов Жоржи Амаду, Марио Варгаса Льосы и Нормана Мейлера. Но самыми известными его переводами все же стали "Алхимик", а также другие романы Пауло Коэльо. В прошлом году в его переводе вышел роман португальца Жозе Сарамаго "Перебои в смерти" – эта книга и была отмечена премией "Иностранки". 
Премия "Инолит" досталась переводчице Елене Суриц. В ее послужном списке – "Доводы рассудка" Джейн Остин, "Повелитель мух" Уильяма Голдинга и "Миссис Дэллоуэй" Вирджинии Вулф, пьесы Беккета и Ионеско, Гамсуна и Стриндберга. В прошедшем году в журнале публиковался ее перевод романа Джона Бэнвила "Море" (этот роман был отмечен британской Booker Prize).
За лучший перевод произведения малой формы (поэмы француза Ива Бонфуа "По-прежнему слепой") наградили Марка Гринберга.
Специальной премии имени Алексея Зверева, которая была учреждена в прошлом году для поощрения молодых критиков и литературоведов, был удостоен Александр Маркин за вступление к публикации поэтов немецкого барокко.
Премию "ЗоИл", присуждаемую по результатам опроса критиков, получил Асар Эппель. Он представил российскому читателю свежий стихотворный сборник лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской "Двоеточие".

 

НА ГЛАВНУЮ

Источник: ИП "Литературные новости".


© Информационный портал "Литературные новости LITNEWS.RU". (2006)

    При использовании материалов ссылка обязательна.